puesto


puesto
adj.
on.
Va siempre con el sombrero puesto He always walks with the hat on.
m.
1 position, job, appointment.
2 stall, stand.
3 place.
4 post.
5 position.
past part.
past participle of spanish verb: poner.
* * *
puesto
nombre masculino
1 (sitio) place
ya han llegado al primer puesto de la liga they've made it to the top of the league
2 (de mercado) stall; (de feria etc) stand
3 (empleo) position, post
4 MILITAR post
————————
puesto
participio pasado
1→ {{link=poner}}poner
nombre masculino puesto
1 (sitio) place
ya han llegado al primer puesto de la liga they've made it to the top of the league
2 (de mercado) stall; (de feria etc) stand
3 (empleo) position, post
4 MILITAR post
\
FRASEOLOGÍA
estar muy puesto,-a en algo to be well up in something
ir (muy) puesto,-a to be very smart
puesto que since, as
puesto de la Guardia Civil Civil Guard post
puesto de mando command post
puesto de socorro first-aid post
puesto de vigilancia lookout post
* * *
noun m.
1) place
2) position
3) post
4) booth, stall
* * *
1.
PP de poner
2. ADJ
1)

con el sombrero puesto — with one's hat on, wearing a hat

una mesa puesta para nueve — a table laid for nine

salieron del país con lo puesto — they left the country with nothing but the clothes they were wearing

2) [persona]

bien puesto, muy puesto — well dressed, smartly turned out

3)

ir puesto — * (=estar drogado) to be high *; (=estar borracho) to be steaming *, be soused (EEUU) *

4)

no está muy puesto en este tema — he's not very well up on this subject

3. SM
1) (=lugar) place; (=posición) position

ocupa el tercer puesto en la liga — it is in third place in the league

ceder el puesto a algn — to give up one's place to sb

guardar o mantener su puesto — to keep the proper distance

sabe estar en su puesto — he knows his place

puesto de amarre — berth, mooring

puesto de honor — leading position

2) (=empleo) post, position, job

tiene un puesto de conserje — he works as a porter

puesto de decisión — position of power

puesto de trabajo — post, position, job

se crearán 200 puestos de trabajo — 200 new jobs will be created

3) [de vigilancia] post

puesto de control — checkpoint

puesto de escucha — listening-post

puesto de observación — observation post

puesto de policía — police post

puesto de socorro — first-aid post

puesto de vigilancia — (=garita) guard post; (=torre) watchtower

puesto fronterizo — border post

4) (Caza) stand, place
5) (Com) [en mercado] stall; [en feria de muestras] stand, booth

puesto callejero — street stall

puesto de mercado — market stall

puesto de periódicos — newspaper stand

6) Cono Sur land and house held by ranch caretaker
4.

puesto que — conj since, as

* * *
I
-ta adjetivo

¿qué haces con el abrigo puesto? — what are you doing with your coat on?

la mesa estaba puesta — the table was laid

iba muy puesto — he was all dressed up

con lo puesto: se marchó con lo puesto he left with nothing but the clothes he was wearing; estar puesto — (estar dispuesto) (Méx) to be ready o set; (estar borracho) (Chi fam) to be plastered o sloshed (colloq); ver tb poner

II
masculino
1)
a) (lugar, sitio) place

cada uno que ocupe su puesto — (to your) places, everyone!, positions, everyone!

b) (en una clasificación) place, position

sacó el primer puesto de su clase — she came top o (AmE) came out top of the class

2) (empleo) position, job

quedó vacante un puesto de mecanógrafa — there was a vacancy for a typist

no es un puesto fijo — it isn't a permanent job o position

3)
a) (Com) (en mercado) stall; (quiosco) kiosk; (tienda) stand, stall
b) (de la policía, del ejército) post
4)

puesto que — (conj) (frml) since

puesto que así lo quieres ... — since that's the way you want it ...

* * *
I
-ta adjetivo

¿qué haces con el abrigo puesto? — what are you doing with your coat on?

la mesa estaba puesta — the table was laid

iba muy puesto — he was all dressed up

con lo puesto: se marchó con lo puesto he left with nothing but the clothes he was wearing; estar puesto — (estar dispuesto) (Méx) to be ready o set; (estar borracho) (Chi fam) to be plastered o sloshed (colloq); ver tb poner

II
masculino
1)
a) (lugar, sitio) place

cada uno que ocupe su puesto — (to your) places, everyone!, positions, everyone!

b) (en una clasificación) place, position

sacó el primer puesto de su clase — she came top o (AmE) came out top of the class

2) (empleo) position, job

quedó vacante un puesto de mecanógrafa — there was a vacancy for a typist

no es un puesto fijo — it isn't a permanent job o position

3)
a) (Com) (en mercado) stall; (quiosco) kiosk; (tienda) stand, stall
b) (de la policía, del ejército) post
4)

puesto que — (conj) (frml) since

puesto que así lo quieres ... — since that's the way you want it ...

* * *
puesto1
1 = stand, stall.

Ex: A leaflet stand is placed outside the van when the weather permits.

Ex: The first step is to bring the library to them by organising stalls and exhibitions in public places.
* comerciante de puesto de mercadillo = market trader, stall-holder.
* dueño de puesto de mercadillo = stall-holder, market trader.
* puesto ambulante = roadside vendor, street vendor.
* puesto de artesanía = craft stand.
* puesto de café y comida = coffee and lunch corner.
* puesto de comida = food stall.
* puesto de fruta = fruit stand.
* puesto de mercadillo = market stall.
* puesto de verdura = vegetable stand.

puesto2
2 = rank number, mindshare.

Ex: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.

Ex: Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.
* ascender a un puesto = rise to + position.
* aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.
* conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.
* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.
* dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.
* dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.
* denominación del puesto de trabajo = job title, occupational title.
* descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.
* eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
* en el puesto de dirección = in the hot seat.
* funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.
* intercambio de puestos de trabajo = job exchange.
* obtener un puesto de trabajo = obtain + position.
* ocupar el puesto de = replace, have + the rank of.
* ocupar el puesto de + Nombre = hold + Nombre + rank.
* ocupar un puesto = hold + position.
* ocupar un puesto de confianza = be on the inside.
* ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.
* ocupar un puesto en = have + a place in.
* pasar a ocupar el puesto de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.
* pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.
* primer puesto + ser para = pride of place + go to.
* puesto de batalla = battle-station.
* puesto de bibliotecario = library staff post.
* puesto de combate = battle-station.
* puesto de consulta = service station.
* puesto de control = checkpoint.
* puesto de dirección = position of leadership.
* puesto de escucha = listening post.
* puesto de lector = accommodation.
* puesto de lectura = reader place, reader seat [reader's seat], study place.
* puesto de observación = lookout [look-out].
* puesto de trabajo = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position held.
* puesto de trabajo de libre designación = line position.
* puesto de trabajo ocupado = position held.
* puesto directivo = senior post, senior position, managerial position, executive position.
* puesto ejecutivo = managerial position, executive position.
* puesto laboral = staff position.
* puesto público = public service position.
* puestos = seating.
* puestos de lectura = seating capacity, seating space, reading space.
* puestos de trabajo ocupados = positions held.
* puesto vacante = vacant post, position vacancy, vacant position.
* quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
* reserva de puestos de lectura = seat reservation.

puesto3
* estar muy puesto = stay on top of + the game, stay on top.
* llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.
* puesto a prueba = overstretched.
* puesto que = as, because, for, since, seeing that/as.
* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].
* vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).
* * *
puesto1 -ta
adjective
¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?
la mesa estaba puesta para dos the table was laid for two
bien puesto well-dressed
¿dónde vas tan puesto? where are you off to all dressed up like that?
con lo puesto: se marchó con lo puesto y un billete de avión he left with nothing but the clothes he was wearing o the clothes he had on and his plane ticket
estar puesto (estar dispuesto) (Méx) to be ready o set; (estar borracho) (Chi fam) to be plastered o sloshed (colloq)
yo estaba puestísimo, pero ellos se echaron para atrás I was all ready o set to do it, but they got cold feet
estar puesto en algo (Esp); to be well up on sth (colloq), to know a lot about sth
tenerlas bien puestas or (Esp) tenerlos bien puestos (arg); to have guts (colloq)
para hacerles frente a esos matones hay que tenerlas bien puestas it takes guts to stand up to those thugs (colloq)
ver tb poner
puesto2
masculine
A
1 (lugar, sitio) place
cada uno que ocupe su puesto (to your) places, everyone!, positions, everyone!
no pudo ir y me mandó en su puesto she couldn't go so she sent me in her place
2 (en una clasificación) place, position
siempre saca el primer puesto de su clase she always comes top o (AmE) comes out top of the class
B (empleo) position, job
tiene un buen puesto en la empresa she has a good position o job in the company
ha quedado vacante un puesto de mecanógrafa there is now a vacancy for a typist
¿te salió el puesto en esa editorial? did you get the job with that publishing company?
no es un puesto fijo it isn't a permanent job o position
Compuesto:
puesto de trabajo
(empleo) job; (Inf) workstation
C
1 (Com) (en el mercado) stall; (quiosco) kiosk; (tienda) stand, stall
2 (de la policía, del ejército) post
un puesto de la Cruz Roja a Red Cross post/station
Compuestos:
puesto de observación
observation post
puesto de policía
police post
puesto de socorro
first-aid post/station
puesto fronterizo
border post
D
puesto que (conjunction) (frml); since
no veo cómo se puede haber enterado, puesto que yo no se lo dije a nadie I don't see how she can have found out, given that o since I didn't tell anyone
puesto que así lo quieres, así se hará if o since that's the way you want it, that's the way we'll do it
* * *

 

Del verbo poner: (conjugate poner)

puesto es:

el participio

Multiple Entries:
poner    
puesto
poner (conjugate poner) verbo transitivo
1
a) (colocar) to put;

ponlo en el suelo put it on the floor;

ponle el collar al perro put the dog's collar on;
puesto una bomba to plant a bomb
b)anuncio/avisoto place, put

c)ropa› (+ me/te/le etc):

le puse el sombrero I put his hat on (for him)

2 (agregar) to put
3inyección/supositorioto give
4
poner la mesa to lay o set the table

5 (instalar, montar)
a)oficina/restauranteto open

b)cocina/teléfono/calefacciónto install

c)cerradura/armarioto fit

6 [ave] ‹huevoto lay
7 (Esp) (servir, dar):
póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;

¿cuántos le pongo? how many would you like?
1dinero› (contribuir) to put in;
pusimos 500 pesos cada uno we put in 500 pesos each

2atenciónto pay;
cuidado/interésto take;
pon más cuidado en la presentación take more care over the presentation

3
a) (imponer) ‹deberesto give, set;

examen/problemato set;
le pusieron una multa he was fined

b) (oponer) ‹inconvenientesto raise;

me pusieron problemas para entrar they made it difficult for me to get in

c) (adjudicar) ‹notato give

4 (dar) ‹nombre/apodoto give;
ejemploto give;
le pusieron Eva they called her Eva

5 (enviar) ‹telegramato send
6 (escribir) ‹dedicatoria/líneasto write
7 (Esp) (exhibir, dar) ‹películato show;
¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;

¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
1
a) (conectar, encender) ‹televisión/calefacciónto turn on, switch on, put on;

programa/canalto put on;
cinta/disco/músicato put on;
puso el motor en marcha she switched on o started the engine

b) (ajustar, graduar) ‹despertadorto set;

pon la música más alta turn the music up;

puso el reloj en hora she put the clock right
2 (Esp) (al teléfono): puesto a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
(en estado, situación) (+ compl):
puesto a algn nervioso to make sb nervous;

puesto a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
vi [ave] to lay
ponerse verbo pronominal
1 (refl) (colocarse):
pongámonos ahí let's stand (o sit etc) there;

puestose de pie to stand (up);
puestose de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
2 [sol] to set
3 (refl) ‹calzado/maquillaje/alhajato put on;
no tengo nada que puestome I don't have a thing to wear

1 (en estado, situación) (+ compl):
puestose enfermo to get sick;

se puso triste she became sad;
cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
se puso como loco he went mad;
puestose cómodo to make oneself comfortable
2 (empezar) puestose a + inf to start -ing, to start + inf;
se puso a llover it started raining, it started to rain

(Esp):
puestose al teléfono to come to the phone

puesto 1
-ta adjetivo: ¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?;

tenía las botas puestas she was wearing her boots;
la mesa estaba puesta the table was laid;
ver tb poner
puesto 2 sustantivo masculino
1
a) (lugar, sitio) place;

se sentó en mi puesto he sat in my place

b) (en una clasificación) place, position;

sacó el primer puesto de la clase she came top o (AmE) came out top of the class

2 (empleo) position, job;
puesto de trabajo (empleo) job;


(Inf) workstation
3
a) (Com) (en mercado) stall;

(quiosco) kiosk;
(tienda) stand, stall
b) (de la policía, del ejército) post;

puesto de socorro first-aid post/station

4
puesto que (conj) (frml) since

poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
(seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
puesto,-a
I adjetivo
1 (la mesa) set, laid: la mesa está puesta, the table is laid
2 (prenda de vestir) to have on
con el abrigo puesto, with one's coat on
familiar ir muy puesto, to be all dressed up
3 fam (saber mucho) está muy puesto en filosofía, he's very well up in philosophy
4 fam (borracho) drunk
II sustantivo masculino
1 (lugar) place
2 (empleo) position, post: es un puesto fijo, it's a permanent job
3 (tienda) stall, stand
4 Mil post
puesto de mando, command post
III conj puesto que, since, as
'puesto' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- absurdo
- antigüedad
- apoltronarse
- ascender
- brete
- callejera
- callejero
- cargo
- cesar
- conquistar
- desempeñar
- designar
- destino
- dieta
- disputa
- empeño
- enchufe
- excavar
- huevo
- instalar
- le
- libertad
- maldita
- maldito
- ocupar
- optar
- precio
- pues
- puesta
- rehabilitación
- relevar
- reponer
- saco
- tenderete
- traer
- vestir
- acomodar
- alto
- apetecible
- aplicar
- aspirante
- barraca
- candidato
- cargar
- ceder
- clasificación
- como
- concursar
- confianza
English:
applicant
- apply
- appointment
- bearer
- bookstall
- boost
- capacity
- chair
- checkpoint
- command post
- concession
- designate
- downgrade
- earth
- economic
- fill
- fit
- free
- fresh
- give up
- government
- hold
- inside
- job
- job description
- leave on
- lookout
- market stall
- name
- nominate
- observation post
- occupy
- on
- opening
- outpost
- place
- position
- post
- put in
- qualification
- qualified
- qualify
- quit
- relieve
- removal
- remove
- resign
- responsible
- retiring
- shove out
* * *
puesto, -a
participio
ver poner
adj
1. [objeto]
llevaba puesto el sombrero he was wearing his hat;
iba sólo con lo puesto all she had with her were the clothes on her back;
dejaron la mesa puesta they didn't clear the table;
Comp
muy Fam
los tiene bien puestos he's got guts o balls
2. [persona]
ir muy puesto to be all dressed up;
Fam
estar muy puesto en algo to be well up on sth
3. [drogado] high, stoned;
[borracho] drunk, smashed
nm
1. [empleo] post, position;
escalar puestos to work one's way up
Comp
puesto de trabajo job;
puesto vacante opening, vacancy
2. [en fila, clasificación] place
3. [lugar] place;
¡cada uno a sus puestos! to your places, everyone!;
¿quieres que te cambie el puesto? do you want me to swap places o seats with you?
4. [tenderete] stall, stand
Comp
puesto de escucha [en tienda] listening post;
puesto de periódicos newsstand
5. [de control] post
Comp
puesto de la Cruz Roja Red Cross post;
puesto de mando command post;
puesto de observación observation post;
puesto de policía police station;
puesto de socorro first-aid post;
puesto de vigilancia sentry post
6. RP [de ganado] cattle station
7. Col, Méx [estanco] tobacconist's
puesto que loc conj
since, as;
preferimos este modelo, puesto que además de ser eficaz es barato we chose this model, since it is not only efficient but also cheap
* * *
puesto
I part poner;
bien puesto well-dressed
II m
1 lugar place
2 en mercado stand, stall
2 MIL post
III conj
:
puesto que since, given that
* * *
puesto pp poner
puesto, -ta adj
: dressed
bien puesto: well-dressed
puesto nm
1) lugar, sitio: place, position
2) : position, job
3) : kiosk, stand, stall
4)
puesto que : since, given that
* * *
puesto1 adj
1. (ropa) on
lleva puesta la camisa nueva he's got his new shirt on / he's wearing his new shirt
2. (bien arreglado) smart / well dressed
siempre va muy puesto he's always very smart
puesto2 n
1. (lugar) place
todos los atletas están en sus puestos all the athletes are in their places
2. (trabajo) job / post
tiene un buen puesto she's got a good job
3. (de mercado) stall
un puesto de fruta a fruit stall
puesto que as / since

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • puesto — puesto, ta sustantivo masculino 1. Lugar que corresponde a una persona o cosa: Al invitado le dejaron el mejor puesto en la mesa. ¡Todo el mundo a sus puestos! 2. Posición o lugar en una serie ordenada: En la carrera quedó en el puesto tercero. 3 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • puesto — puesto, estar (andar) (muy) puesto expr. saber, ser entendido. ❙ «La verdad es que uno no anda muy puesto en los versículos del Corán...» Felipe Navarro (Yale), Los machistas. ❙ «Está usted puesto le halagó.» Raúl del Pozo, Noche de tahúres. ❙ « …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • puesto — puesto, ta (Del part. irreg. de poner; lat. postus, posĭtus). 1. adj. Resuelto, empeñado, determinado. Puesto en [m6]librar a la señora. 2. Bien vestido, ataviado o arreglado. 3. coloq. Experto o buen conocedor de la materia o asunto que se… …   Diccionario de la lengua española

  • puesto — (Part. pas. irreg. de poner.) ► adjetivo 1 Que está vestido o arreglado de determinada manera: ■ entró una señora muy bien puesta. SINÓNIMO arreglado peripuesto 2 Que tiene muchos conocimientos sobre una materia o empeño en alguna cosa: ■ está… …   Enciclopedia Universal

  • puesto — I. pp irregular de poner II. Bien o mal puesto Bien o mal presentado o arreglado: una mujer bien puesta, una exposición mal puesta III. s m 1 Lugar que corresponde ocupar a algo o a alguien: Los alumnos están en sus puestos en el patio , El… …   Español en México

  • puesto — 1. lugar; ubicación; asiento; posición; lugar asignado; cf. ganarse; disculpe, ese es mi puesto , ¿está ocupado este puesto? , nos da buenos puestos por favor, no muy atrás, ni muy adelante , tú te quedas en este puesto vigilando 2. lugar de… …   Diccionario de chileno actual

  • puesto — {{#}}{{LM P32185}}{{〓}} {{SynP32959}} {{[}}puesto{{]}}, {{[}}puesta{{]}} ‹pues·to, ta› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{P31027}}{{↑}}poner{{↓}}. {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}2{{>}} Bien vestido o arreglado: • Iba todo puesto con su traje… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • puesto — (m) (Básico) lugar donde se ubica una cosa o persona Ejemplos: Los ganadores de la carrera ocuparon sus puestos en el podio. Vete a tu puesto, por favor. Sinónimos: sitio (conj) (Básico) introduce la oración subordinada en la que se explica la… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • puesto — 1) Derecho. Función o posición que ocupa una persona en una organización. 2) Comercio. Local de tamaño generalmente pequeño destinado a servir como exposición de los productos de una empresa o entidad en una feria de muestras. Ver: descripción… …   Diccionario de Economía Alkona

  • puesto — 1) Derecho. Función o posición que ocupa una persona en una organización. 2) Comercio. Local de tamaño generalmente pequeño destinado a servir como exposición de los productos de una empresa o entidad en una feria de muestras. Ver: descripción… …   Diccionario de Economía

  • puesto — puesto1 sustantivo masculino 1) punto, sitio, lugar, paraje, espacio. Los sinónimos, en el orden en que se citan, forman una gradación desde el más determinado y circunscrito, al más indeterminado y extenso. 2) chiringuito, quiosco …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.